公曰:“善。自今已后,弛鸟兽之禁,无以苛民也。”
罪:治罪,处罚。
从欲:纵欲。从,同“纵”。
人之养:供养人民。
弛:放松,放宽。
苛民:苛酷地对待百姓。
晏子说:“这个百姓不知道您在射鸟啊。我听说赏赐没有功劳的人,叫做混乱;惩罚不了解实情的人,叫做暴虐。这两样,是先王的禁忌。因为一只飞鸟就违犯先王的禁忌,是不可以的。现在您不明白先王的制度,而且没有仁义之心,所以才随心所欲,轻易杀人。鸟兽,本来就是供养人民的,百姓吓跑它,不是应该的吗?”
景公说:“您说得好。从今以后,放宽有关鸟兽的禁令,不要因此而苛酷地对待百姓。”
景公所爱马死欲诛圉人晏子谏